Saturday, March 28, 2015

Good Neighbors: 6: Saturday


I scream from the pit,
I roar from within the fires of Hell;
when will I be free?

I have killed for my government,
the horrors of my record are known;
during wartime, my skills were needed,
but I am now a discarded “hero.”

My peacetime is an internal war;
I am a danger to myself.

I wait for relief,
I wait for a changing of the guard,
for an eternal watchman to cometh,
and relieve me of my duty.

Really, I want my memory
to be wiped clean;
I want to let it go.

I wait to be redeemed
for a new beginning.

© 2015 by Elisabeth T. Eliassen

This poem is part of a cycle based on the so-called seven Penitential Psalms. The subtitle of the cycle is “Psalms from the Streets”. This entry is based on Psalm 130, and could be subtitled, “The Veteran”

Good Neighbors: 5. Friday


My prayer went unheard, but not my crying;
in my sorrow, I am both visible and invisible.

My days drift away like smoke:
my heart is so shriveled and broken,
I cannot eat, so I grow thin;
Who knows where I have been?
Or what I have done to pass the time?

I walk alone, in a sea of people,
and no one knows my pain;
how could my life perish so,
though my body be yet alive?

In the blink of an eye,
by a shot in the dark,
my child, my life, was taken from me.

All my days since flow like shadows,
and a drought withers me to my roots;
bread is like ashes on my tongue,
water is as bitter as tears;
I go up and down,
but clouds follow me ever,
taunting me with hope
for a rain that never comes.

What did she do, my child,
to meet such a fate?
What did I do to bring it on her?
How could love fail so deeply?

Can anything be done
to loosen the bonds of time
or shorten the days of this turmoil?
When shall I be changed
from pain into dust?

These days endure;
and I am but a worn rag,
but nothing changes,
all remains the same,
for years that have no end,
while I watch children not my own
grow to carry life forward.

© 2015 by Elisabeth T. Eliassen

This poem is part of a cycle based on the so-called seven Penitential Psalms. The subtitle of the cycle is “Psalms from the Streets”. This entry is based on Psalm 102, and could be subtitled, “The Bereaved.”

Wednesday, March 25, 2015

Good Neighbors: 4. Thursday


Have pity on me,
have compassion;
you are a person just like me,
so try to understand;
accept me, and I'll feel okay.

I came here to make a better life.
I share a room with five other guys,
so I can send my earnings home.

I know I don’t belong here,
I would rather be at home;
I know my presence offends you,
but you need me to do all the work
you cannot bring yourself to do.
It’s not that I look different,
not that I trip over your words;
my sin is that I am here.

You call it free country,
and then you take it back;
I work for you, and you speak against me
—you think of me as inferior.

I was born of inequality;
this is the stain you helped make,
a stain you cannot wash out
—the truth is on you.

Greet me,
and I’ll feel acknowledged;
pay me,
and I’ll feel my worth
—an honest share will bring me joy,
and I’ll forget how tired I am;
my spirit will be uplifted,
and I will call you fair.

Don’t push me out;
you need me too much,
and I need you, too
—we need one another.

If we can share this beautiful life,
if we can stand together for what is just,
the world will be a better place for everyone.

We both put our heart out there,
we both make sacrifices;
let’s build, from small kindnesses,
a world we can all share,
where everyone has a rightful place.

© 2015 by Elisabeth T. Eliassen


This poem is part of a cycle based on the so-called seven Penitential Psalms. The subtitle of the cycle is “Psalms from the Streets”. This entry is based on Psalm 51, and could be subtitled, “The Alien.”

Saturday, March 14, 2015

Good Neighbors: 3. Wednesday


You can criticize my lifestyle, 
but you can’t embarrass me.

I see the way you look at me;
I get it: Addiction shows on my face and frame;
I feel it on my skin, it burns in my joints.

I’m in over my head; I can’t get free.
Maybe I’m not beyond rehab, but it hasn’t worked yet.

My sores get infected, but still I can’t stop;
my whole being is a like festering pustule.
All I can do is pick at myself
and feed the monster inside.

I’m a prisoner who wants to be free,
but I don’t have the strength
or will.

My family and friends have disowned me
—they either shun me
or talk about me behind my back;
they wish I would disappear.

I try not to hear their voices in my head;
I try not to shout the curses
that fill my withered heart.

I know I need help,
and I think I want help;
someone’s got to have the key
to unlock my iron cell.

The way things are now,
people seem happy at my failures;
I admit my weakness, and ask for help,
but they revel in their strength,
and revile me for my vices.

People who want nothing better for me
can only be my enemies,
can only do me harm.

Deep within, I want to find goodness;
I want to know what is good
and to be good,
to know a good life.

Please, don’t leave!
Please, don’t abandon me, like all the others!
Help free me from this cycle of pain!
Don’t let me go!

© 2015 by Elisabeth T. Eliassen

This poem is part of a cycle based on the so-called seven Penitential Psalms. The subtitle of the cycle is “Psalms from the Streets”. This entry is based on Psalm 38, and could be subtitled, “The Addict.”

Thursday, March 12, 2015

Good Neighbors: 2. Tuesday


They say you’re blessed when forgiven,
but I gotta say it:
Though I done my time,
            it seems like none forgave me.

I see other people who think they are better,
that they are outside of the rules
that hold me,
but they aren’t that upstanding;
it’s a bad joke.

When I was a young fool,
I struggled and I raged and I stole;
like I said: I’m not proud of what I done,
but I done the time for my crime.

What I seen in there,
it changed me:
it made me old,
it made me quiet;
Like an invisible hand on my shoulder,
it scared all the piss and bile right out of me.

You hear that?

I come out and I’m not afraid to tell what I done,
I am a different person, now,
and I want to be recognized,
to be known as new.

Do you hear that?

In the eyes of the law,
I know I am good, now—
they called it even and sprung me
—but no person will hire me.

That Power that changed me,
show Yourself, and give me hope;
that hope is where I hide my heart.
—protect me,
keep me out of trouble;
I don’t want to go back
to that other place, no more.

Hear me!
Hear me and preserve me!
Tell me, teach me, guide me
to a goal, a job, home;
help me to be useful,
and heal my soul
with true forgiveness!

© 2015 by Elisabeth T. Eliassen

This poem is part of a cycle based on the so-called seven Penitential Psalms. The subtitle of the cycle is “Psalms from the Streets”. This entry is based on Psalm 32, and could be subtitled, “The Ex-Convict.”

Tuesday, March 10, 2015

Good Neighbors: 1. Monday


All you who pass by,
don’t judge what you don’t understand.

Please, don’t walk away;
        Any small amount would help
            a homeless,
        hungry
and sick-to-my-very-bones me.

My soul suffers, and has for a long time;
how much longer can I hold on?

You could stop, you could help;
you could save me, for Humanity’s sake!

Instead, you just walk on by;
you show me your back.

           Words of gratitude are not spoken by the dead,
but I might sing your praises
           if you’d relieved my dread;
any small change could help.

Riddled by sleeplessness,
           I drench my tattered coat in tears
that could flood the very streets
           with a river of my shame.

My eyes are weary,
because I fear for my safety.

You’ll ignore me and move on,
            but what goes around comes around;
your indifference will bring the shame on you.

© 2015 by Elisabeth T. Eliassen

This poem is part of a cycle based on the seven Penitential Psalms. The subtitle of the cycle is "Psalms from the Streets." This first entry is based on Psalm 6 and an all too familiar passage from Lamentations; it could be subtitled "The Homeless."