Coming down from the highs,
coming down from the heights,
separating from the rights and rites
to settle,
coming down from the heights,
separating from the rights and rites
to settle,
first formless,
then in form,
informed
by stillness at its fulcrum,
stillness as close to rest,
as can be achieved in a lifetime
—neither a resignation,
nor abdication,
but an embrace of liminal space,
in which to consider
the moment;
clay, after all,
can only grow so tall
before gravity,
or a confusion of tongues,
causes it to fall;
But now, at least,
is an acceptable time
to consider the limits of dust,
the rewards of oblative ablution
and what treasures lie
beyond substance,
within, perhaps,
the gift of apprehension
or the embrace of possibility
as—sic transit mundi—
by stillness at its fulcrum,
stillness as close to rest,
as can be achieved in a lifetime
—neither a resignation,
nor abdication,
but an embrace of liminal space,
in which to consider
the moment;
clay, after all,
can only grow so tall
before gravity,
or a confusion of tongues,
causes it to fall;
But now, at least,
is an acceptable time
to consider the limits of dust,
the rewards of oblative ablution
and what treasures lie
beyond substance,
within, perhaps,
the gift of apprehension
or the embrace of possibility
as—sic transit mundi—
we flutter in moth-like suspension
before the light,
betwixt and between.
before the light,
betwixt and between.