like scintillating sonnets,
sound forth from the frothy seas,
which, having served me up
onto the sands of unknown shores
(from some depth of great distress),
impart a Sibylline significance:
you are a mystery
we do not understand;
as such, you are a blessing,
and your silence in our depths
will not suffice,
so go forth,
see, sing, speak
—reveal what beauty is yours
in the world,
and be lost from it
no more.
© 2010 by Elisabeth T. Eliassen
(A reply to Kafka)